洗礼志願式 2024年2月25日
求道者2名の方の洗礼志願式が行われました。
神父さまから救いの油を受けているところ。
神父さまから使徒信条のカードを受け取っているところ。
お二人の洗礼志願者の方の為に、お祈りしましょう。
初聖体 2024年2月25日
神さまからのたくさんのお恵みをいただき、初めてご聖体をいただきました。
少女の名は、クララおとめ。
初聖体おめでとうございます。
灰の水曜日 2024年2月14日
「今こそ、心からわたしに立ち帰れ、断食し、泣き悲しんで。
衣を裂くのではなく、お前たちの心を引き裂け。」(ヨエル2・13)
灰の式
今日から四旬節が始まります。
復活祭を準備する40日間です。
復活祭に洗礼を受ける洗礼志願者の最後の準備期間であり、
すでに洗礼を受けた者にとっては自分の洗礼を思い出す期間でもある。
待降節黙想会 2023年11月26日
『王であるキリスト』の主日に新海神父さまを講師にお迎えして、
黙想会を開催いたしました。
テーマは「平和の君-来るべき救い主」
2部 イコン
新海神父さまはイコンの収集家でもあり、
イコンの歴史など詳しいお話をしてくださいました。
古いイコン等もお持ちになり、すっかりイコンに興味を持ちました。
これから始まる待降節を
難民になられた救い主を黙想しながら、
平和を願い幼子イエスをお迎えしたいと思います。
避難訓練とAED講習会
2023年10月29日(日)
新しい教会に移っての初めての避難訓練とAEDの講習会がありました。
まずは、大丈夫ですか?などと声掛けをします。
119番通報をしてAEDを手配します。
協力者がいれば頼みます。
呼吸の確認、気道確保も忘れずに。
今回の講習会の講師は信徒の中のお一人の方です。
たくさんの方の参加がありました。
何も起こらない事が良いですが、万が一の時には落ち着いて行動できるように今 回の事を覚えておきましょう。
入門式
2023年10月22日 お二人の求道者の方の入門式がありました。
佐藤神父さまから十字を受けています。
求道者の方に、十字架の贈り物をしました。
最後に佐藤神父さまを囲んで和やかな一枚。
緊張はほぐれたでしょうか。
求道者の方々が無事に洗礼を受けられるように、お祈りしましょう。
少女の洗礼式
2021年12月25日 ひとりの少女の洗礼式がありました。
彼女の名はマリア・エリザベト。
神の祝福を受けて
わたしは聖なるものと
なりたいのです
あなたはそれを
私にしたのです
マザー・テレサの言葉
Girl's baptism
December 25, 2021 There was a baptismal ceremony for a girl.
Her name is Maria Elizabeto.
I will, I want with God's Blessing, be holy.
You did it to me,
Mother Teresa
近藤神父さまダイヤモンド祝 2021年4月11日
近藤神父さまの叙階 60年をお祝いしました。
これからも 皆さんに主の御言葉を届けたいとのお言葉をいただきました。
御年92歳 何時までもお元気で とお祈りください。
灰の水曜日 2020年2月26日
お前は顔に汗を流してパンを得る、土に返るときまで。
お前がそこから取られた土に。塵にすぎないお前は塵に返る。
創世記3章19節
Ash Wednesday. February 26, 2020.
You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again."
Genesis 3:19
蓑島神父山鼻教会初ミサと待降節黙想会 2019年12月1日
初ミサ
蓑島神父さまが山鼻教会で初ミサを司式されました。
神父さまは美しい所作でミサを司式され、
お説教はユーモアに満ちていました。
ミサのあと参加者全員が祝福をいただきました。
Father minoshima's First Mass and Advent Meditation in yamahana Church. December 1, 2019
Father minoshima's first mass was held.
Father is officiated a Mass in the beautiful gesture,
The sermon was full of humor.
After the mass, all the participants received a blessing.
待降節黙想会
写真をクリックすると蓑島神父さまの黙想会のお話しを聴くことができます。
2019 教会ミニバザー
2019年11月17日 教会でミニバザーが行われました。
フランクフルトソーセージ・クレープ・喫茶コーナーやまはな・雪の聖母園とサトニクラスの野菜販売と今年も出店はもりだくさん。
バザーの収益金は福祉団体に寄付させていただきます。
November 17, 2019 A mini bazaar was held in the church.
・Frankfurt sausage,・ crepe, ・cafe corner, Yamahana
・ Yukinoseiboen and Satonikurasu vegetables are sold and there are plenty of stores this year.
Bazaar proceeds will be donated to welfare organizations.
手作り品のお店です。ほぼ完売でした!!。
黒い服の店員のコメント。
「場所の良さと売り子の努力でたくさん売れました。」
ピンクの服の店員のコメント。
「私は、もと四越デパートの売り場主任だったのよ!!。」
This is a handmade product shop. It was almost sold out !!
”Black clothes shop clerk”
I was able to sell a lot because of the good location and the efforts of the salesmen.
”Pink clothes shop clerk”
Naturally!、I'm the head of the sales department of a former department store !!
フランクフルトショップでの出来事。
店員その1(五分刈りのひと)
「お客さま、ケチャップとマスタードもどうぞ!!」
客
「それでは、少しつけさせていただきます。」
店員その2
「もう1本買うと、もっとつけれますよ。」
Frankfurt shop
shop clerk Part 1 (person of five minutes cut)
“guest, ketchup and mustard are up to 3 cm !!”
guest "understood"
shop clerk part 2
"If you buy another one, it's OK to 5 cm"
カレーショップのひとこま。
店員「おまちどうさま、ミシュラン☆☆なみの甘口カレーです。
客 「あれ、たのんだのは、中辛カレーだよ?」
店員「はい、中辛は奥様の許可がおりませんでした。」
客 「わかりました・・・」
Restaurant waitress “Thank you for waiting. This is a sweet curry similar to Michelin ☆☆.”
guest: “Oh no、I have ordered is a Medium hot curry.”
Restaurant waitress, "sorry, medium hot curry not descend the permission of your wife."
guest “I understand”
喫茶やまはな
店員その1と2(奥のひそひそ話のふたり)
「今日はいつもより売れてるよ!!」
「ホント~、バター多めにしてよかったね!!」
客(メガネのひと)
「これ、1つ多く入っていそうなので、いただくわ!!」
店員その3(エプロンをつけたメガネのひと)
「お客さん、今日はいいことありますよ」
Cafe Yamahana
shop clerk Part 1 and 2 (Two of the secret stories in the back)
“Today is selling better than usual.”
"I'm glad you made a lot of butter,"
guest (person with glasses)
"This, contains more one than the other packages, I buy this."
shop clerk Part 3 (Glasses)
"there is a good thing today"
クレープの店
店員「このクレープ、すっごいクール、だよ」
客 「あんた、わたしは、長い間、ずっとクールだよ」
Crepe store
shop clerk "This crepe is so cool"
guest “I have always been cool for a long time”
雪の聖母園のお店
店員「これが、幻のまんまる納豆だよ、おいしいよ」
客 「全部買うわ」
ukinoseiboenn shop
shop clerk "This is a phantom marumaru natto, it's delicious"
guest “I will buy everything”
サトニクラスのお店
客 「このお漬物、ください」
店員「ありがとうございます。」
Satni class shops
guest “I will buy this pickle”
shop clerk “Thank you.”
フリーマーケット
母、「200円だよ、これ!!」
娘、「だよ!!」
Free Market
Mother, 200 yen, this !!
Daughter, yes!
カレー店バックヤードのつぶやき。
ベテランマダム、 「どーだった、おいしかっただろー」
中間のマダム、 「ありがとうございました。」
若いマダム、 「 お も て な し 」
Curry backyard
Old Madame, “It was delicious, it was delicious”
Medium Madam, “Thank you.”
Look younger Madame, “O mo te na shi,”
テレジア祭 2019年10月6日
いつも私たちを優しく見守っていて下さるテレジアさまに、
感謝を込めてお祭りが催されました。
聖テレジアさまの「きょうをささげる祈り」
神よ、私はあなたに
きょう一日私がしようとしている全ての行為を
イエスの聖なる御心のご意向とご栄光のためにお捧げします。
私の望みは、私の心臓の鼓動と、
私の思いと、私がするごく単純な行いの一つひとつが
イエスの無限なる功績と結びつくことによって聖められ、
私の為す全ての罪が、
イエスの慈悲深い愛のかまどの中に投じることによって償われることです。
ああ神よ、どうか私自身と
私の愛する全ての者のために願い求めます。
あなたの聖なる御旨を完全に成し遂げる恵みと、
このはかない人生で味わうあらゆる喜びと苦しみを
あなたの愛のゆえに受け入れる恵みを賜りますように。
Theresa Festival October 6, 2019
A festival was held with thanks to Theresa who always watching us all the time.
St. Therese's Daily Offering
Oh my God! I offer You all my actions
of this day for the intentions
and for the glory of the Sacred Heart of Jesus.
I desire to sanctify every beat of my heart,
my every thought, my simplest works,
by uniting them to His infinite merits;
and I wish to make reparation for my sins by casting them
in the furnace of His merciful love.
Oh my God! I ask of You for myself
and for those dear to me
the grace to fulfill perfectly Your holy
will, to accept for love of You the joys
and sorrows of this passing life,
Prayer of the patron saint of Yamahana church" St. Theresa ".
初聖体
2019年6月2日
初聖体がありました。
おめでとう。セシリア。
初めて頂くご聖体の味は?
あなたの幸せを、見守っています。
First communion
June 2, 2019
For the first time a little girl has received Christ's body.
Congrats. Cecilia.
How is the first taste?
I watch over your happiness.
大塚神父様のミサ
2018年10月15日
アビラの聖テレジアさまの記念日に、京都衣笠教会の大塚乾隆神父がミサを捧げてくださいました。
「大塚神父と山鼻教会のつながり、神様の不思議なしるし。 」
大塚君は山鼻教会12代主任司祭のエムリク師が京都でミサを司式されたとき侍者をしていました。
2002年エムリク師がフランス巡礼団を企画しましたが、当初参加を予定していた司祭が参加できなくなり、
エムリク師が京都で知り合った彼を思い出して声をかけ、当時20歳の学生だった大塚君が一人京都から参加しました。
ベルサイユ聖ルイ大聖堂での記念撮影で中央にいる青年です。
山鼻の守護聖人「幼きイエスの聖テレジア」聖遺物は、大塚君がリジューより大切に携え持ち帰ったものです。
その入れ物は、エムリク師の希望で日本の伝統的なものをとの希望に応え、京都老舗漆器店で作られたものです。
その後何度か来札し、ご縁は続いていました。
15年経て、あの日の大塚君は昨年京都で叙階され大塚神父となりました。
この度、ゆかりの教会の一つに山鼻を選んで初ミサを挙げてくださいました。
青山 記
Father Otsuka, devoted the Mass
October 15, 2018
On the anniversary of "St. Teresa of Avila"
Kyoto Kinugasa church’s Father Otsuka, devoted the Mass in yamahana Church.
”Relationship between Father Otsuka and Yamahana Church, God 's mysterious work.”
Otsuka Youth did Altar boy when Emric of priest of yamahana church dedicated Mass in Kyoto.
In 2002 Mr. Emrik planned a French pilgrimage team,
but the priest who was planning to participate initially can not participate.
Mr. Emrik contacted him in Kyoto, Otsuka Youth participated. He was a 20-year old student.
It is a young man in the center with a commemorative photo taken at St. Louis Cathedral in Versailles.
The patron saint of the yamahana Church The relic of "Theresa of the Child jesus"
was carefully carried by Mr. Otsuka more than Lisieux.
The container was created by Japanese traditional Kyoto meister at Father Emrik's request.
Fifteen years later, Otsuka Youth on that day was ordained in Kyoto last year and became Father Otsuka.
Today devoted his first Mass at Yamahana Church.
by aoyama
山鼻教会でミサを司式される大塚神父様。
「2002年にエムリク神父様の企画されたフランス巡礼に行きました。
それ以来色々とお付き合いがあり、今回山鼻教会で ご一緒にミサを
捧げることができ、とてもうれしいです。」 大塚乾隆
"In 2002 I went to a pilgrimage to France, planned by Father Emrik.
Since then I have had many relationships with you,
This time very happy that I could devote a mass together
at yamahana church this time. " kenryu otsuka
この写真は大きくなりません。
2002年 フランス ベルサイユ サンルイ大聖堂前での記念撮影。
中央の青年が大塚君です。
2002 Commemorative photo taken in front of Versailles St.
Louis Cathedral in France.
It is a young man in the center with a commemorative photo
taken at St. Louis Cathedral in Versailles.
リジューの聖テレジア像の前で
Commemorative photo taken in front of St Lieux's Theresa.
叙階式ミサでは和服姿の数人が、
ホスティア・ワインの奉納のお役をいただき、
その後のパーティでもたくさんの人に写真を
撮っていただきました。
I wore Japanese clothes and attended a national mass.
And I did the Dedication of the hoster and the wine.
It was a surprise gift from Father Emrik.
Even at the party after that, many people took my pictures.
叙階式後のパーティーでの合唱。
I sang at a party after the Ordinance ceremony.
山鼻教会のミサ後の記念写真。
Commemorative photo after Mass.
幼子の洗礼式
2018年9月16日 ひとりの幼子の洗礼式がありました。
彼の名はバルナバ。
あなたは、
愛されて生まれてきた
大切な人。
マザー・テレサの言葉
Infant's Baptism ceremony
September 16, 2018 There was a baptism of an infant.
His name is Barnabas.
You are a precious one,
who was born in Love,
Mother Teresa