イベント

写真をクリックすると大きな画像でご覧になれます。)


灰の水曜日 2020年2月26日

お前は顔に汗を流してパンを得る、土に返るときまで。

お前がそこから取られた土に。塵にすぎないお前は塵に返る。 

                 創世記3章19節

Ash Wednesday. February  26, 2020. 

 You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again." 

                                                                Genesis 3:19

 



蓑島神父山鼻教会初ミサと待降節黙想会 2019年12月1日

 

初ミサ 

蓑島神父さまが山鼻教会で初ミサを司式されました。

神父さまは美しい所作でミサを司式され、

お説教はユーモアに満ちていました。

ミサのあと参加者全員が祝福をいただきました。

 

Father minoshima's First Mass and Advent Meditation in yamahana Church. December 1, 2019

Father minoshima's first mass was held.

Father is officiated a Mass in the beautiful gesture,

The sermon was full of humor.

After the mass, all the participants received a blessing.

 

 

待降節黙想会 

写真をクリックすると蓑島神父さまの黙想会のお話しを聴くことができます。

 

 



子どもの祝福

2019年11月17日

子どもの祝福がありました。 

 

神父様に大きく成長したことを祝福していただきました。 

保護者の方に感謝の気持ちを伝えたり、お菓子もらったりと、

感動的な行事となりました。 

 

Children's blessing

November 17, 2019

There was a blessing for children.

God blessed you for growing up.

Give thanks to parents, get sweets, 

It was a moving event.

 

 



2019 教会ミニバザー

 

2019年11月17日 教会でミニバザーが行われました。

フランクフルトソーセージ・クレープ・喫茶コーナーやまはな・雪の聖母園とサトニクラスの野菜販売今年も出店はもりだくさん。

バザーの収益金は福祉団体に寄付させていただきます。 

 

November 17, 2019 A mini bazaar was held in the church.

・Frankfurt sausage,・ crepe, ・cafe corner, Yamahana

・ Yukinoseiboen and Satonikurasu vegetables are sold and there are plenty of stores this year.

Bazaar proceeds will be donated to welfare organizations.

 

 


手作り品のお店です。ほぼ完売でした!!。

黒い服の店員のコメント。

場所の良さと売り子の努力でたくさん売れました。」

ピンクの服の店員のコメント。

「私は、もと四越デパートの売り場主任だったのよ!!。」

 

This is a handmade product shop. It was almost sold out !!

”Black clothes shop clerk

I was able to sell a lot because of the good location and the efforts of the salesmen.

”Pink clothes shop clerk

Naturally!、I'm the head of the sales department of a former department store !! 

 


フランクフルトショップでの出来事。

店員その1(五分刈りのひと)

「お客さま、ケチャップとマスタードもどうぞ!!」

「それでは、少しつけさせていただきます。」

店員その2

「もう1本買うと、もっとつけれますよ。」

 

Frankfurt shop

shop clerk Part 1 (person of five minutes cut)

“guest, ketchup and mustard are up to 3 cm !!”

guest "understood"

shop clerk part 2

"If you buy another one, it's OK to 5 cm"

 


カレーショップのひとこま。

店員「おまちどうさま、ミシュラン☆☆なみの甘口カレーです。

客 「あれ、たのんだのは、中辛カレーだよ?」

店員「はい、中辛は奥様の許可がおりませんでした。」

客 「わかりました・・・」

 

Restaurant waitress “Thank you for waiting. This is a sweet curry similar to Michelin ☆☆.”

guest: “Oh no、I have ordered is a Medium hot curry.”

Restaurant waitress, "sorry, medium hot curry not descend the permission of your wife."

guest “I understand”

 


喫茶やまはな

店員その1と2(奥のひそひそ話のふたり)

「今日はいつもより売れてるよ!!

「ホント~、バター多めにしてよかったね!!

客(メガネのひと)

「これ、1つ多く入っていそうなので、いただくわ!!

店員その3(エプロンをつけたメガネのひと)

「お客さん、今日はいいことありますよ」

 

Cafe Yamahana

shop clerk Part 1 and 2 (Two of the secret stories in the back)

“Today is selling better than usual.” 

"I'm glad you made a lot of butter,"

guest (person with glasses)

"This, contains more one than the other packages, I buy this."

shop clerk Part 3 (Glasses)

"there is a good thing today"

 


クレープの店

店員「このクレープ、すっごいクール、だよ」 

客 「あんた、わたしは、長い間、ずっとクールだよ」 

 

Crepe store

shop clerk "This crepe is so cool"

guest “I have always been cool for a long time” 

 


雪の聖母園のお店

店員「これが、幻のまんまる納豆だよ、おいしいよ」

客 「全部買うわ」

 

 ukinoseiboenn shop

shop clerk "This is a phantom marumaru natto, it's delicious"

guest “I will buy everything”

 

 


サトニクラスのお店

客 「このお漬物、ください」

店員「ありがとうございます。」

 

 Satni class shops

guest “I will buy this pickle”

shop clerk “Thank you.”

 

 

 


フリーマーケット

母、「200円だよ、これ!!」

娘、「だよ!!」

Free Market

Mother, 200 yen, this !!

Daughter, yes!

 

 

 


カレー店バックヤードのつぶやき。

ベテランマダム、 「どーだった、おいしかっただろー」

中間のマダム、  「ありがとうございました。」

若いマダム、   「 お も て な し 」

 

Curry backyard

Old Madame, “It was delicious, it was delicious”

Medium Madam, “Thank you.”

Look younger Madame, “O mo te na shi,” 

 



巡礼

2019年11月4日、東室蘭・登別教会の皆さんが巡礼の途中、

山鼻教会を訪ねてくださいました。

お御堂で主の祈りを捧げる皆さん。

 

November 4, 2019

Higashi Muroran Church and Noboribetsu Church came to pilgrimage to yamahana church,

Everyone to dedicate the Lord's Prayer in the Chapel  

 


 

 

お御堂でみんなと一緒に記念写真。

 

Commemorative photo together at the chapel.

 

 

 

 

 


写真左上は、山鼻教会の守護聖人、幼きイエスの聖テレジアさま。

この方は、東室蘭教会の、小さき花の聖テレジアさま。

テレジアさまのツーショットです。

 

もし、もう一度あなたの人生をやり直すとしたら、どうしますか?

「今まで生きてきたようにするでしょう」

                   聖テレジアさまの言葉

 

On the top left is St.Theresia of The Child jesus of yamahana Church Patron saints.

She  is St.Theresia a small flower of Higasi Muroran Church.

Two shot.

What would you do if you would start your life again?

“I will do as I have lived until now.”

                        Telesia 

 

 


 

信徒ホールで、暖かい飲み物でくつろぐ皆さん。

 

Everyone relaxing in the hall with a warm drink.

 

 

 

 

 


 

 

東室蘭教会のライヤ神父さまです 。

 

He is Laiya Father of Higashimuroran church.

 

 

 

 



火災避難訓練

2019年11月3日火災避難訓練が行われました。

台所から火災が発生しました。

みなさん、急いで避難して下さい。

 

 

 

 

 

 


急いでも足元は気をつけて。

助け合って避難です。

 

 

 

 

 

 


みなさん無事に避難しました。

最後は加藤神父さまからのお話がありました。

 

災害が増えています。

万が一の際には落ち着いて避難しましょう。

 

 

 

 

 

 



死者の日  2019年11月2日

死者の日のミサが行われ、祈念者700余名の名簿が奉納されました。 

 

神に従う人の魂は神の手で守られ、彼らは平和のうちにいる。

主に依り頼む人は真理を悟り、信じる人は主の愛のうちに主と共に生きる。

知恵の書 3章1~3、9

 

But the souls of the upright are in the hands of God, 

but they are at peace.

Those who trust in him will understand the truth,

those who are faithful will live with him in love;

Wisdom1~3,9

 

 

 

 



テレジア祭  2019年10月6日

いつも私たちを優しく見守っていて下さるテレジアさまに、

感謝を込めてお祭りが催されました。

 

聖テレジアさまの「きょうをささげる祈り」 

神よ、私はあなたに

きょう一日私がしようとしている全ての行為を

イエスの聖なる御心のご意向とご栄光のためにお捧げします。

私の望みは、私の心臓の鼓動と、

私の思いと、私がするごく単純な行いの一つひとつが

イエスの無限なる功績と結びつくことによって聖められ、

私の為す全ての罪が、

イエスの慈悲深い愛のかまどの中に投じることによって償われることです。

ああ神よ、どうか私自身と

私の愛する全ての者のために願い求めます。

あなたの聖なる御旨を完全に成し遂げる恵みと、

このはかない人生で味わうあらゆる喜びと苦しみを

あなたの愛のゆえに受け入れる恵みを賜りますように。

 

 

Theresa Festival  October 6, 2019

A festival was held with thanks to Theresa who always watching us all the time.

 

St. Therese's Daily Offering 

Oh my God! I offer You all my actions

of this day for the intentions

and for the glory of the Sacred Heart of Jesus. 

I desire to sanctify every beat of my heart, 

my every thought, my simplest works, 

by uniting them to His infinite merits; 

and I wish to make reparation for my sins by casting them 

in the furnace of His merciful love. 

Oh my God! I ask of You for myself 

and for those dear to me

the grace to fulfill perfectly Your holy 

will, to accept for love of You the joys

and sorrows of this passing life,

 

Prayer of the patron saint of Yamahana church" St. Theresa ".

 

 



2019 教会バザー

 

2019年 9月1日 教会でバザーが行われました。

今年のテーマは、みんなでつなごう「心の輪」。

天気も良く、焼きそば・焼き鳥・喫茶コーナー・雪の聖母園とサトニクラスの野菜販売今年も出店はもりだくさん。加藤神父様の開会宣言で始まり、楽しい1日でした。

バザーの収益金は次の福祉団体に寄付させていただきます。

カリタス家庭支援センター、虹の会(視覚障がい者と共に歩む会),盲導犬協会、

札幌MAC(アルコール依存症リハビリテーションセンター)、

ダルク(薬物依存症自助グループ)

たくさんのご支援有難うございました。

 

September 1, 2019 A bazaar was held at yamahana church.

This year's theme is "Let's connect together, a circle of hearts".

The weather was great, and the participating stores were yakisoba. 

yakitori. tea corner.   yukinoseiboen and satonikurasu vegetable sales.

It was a fun day, starting with Father Kato's opening declaration.

The proceeds from the bazaar will be donated to the following welfare organizations.

Caritas Family Support Center. nijinokai (supports visually impaired).

Guide Dog Association. Sapporo MAC (Alcoholism Rehabilitation Center).

Daruku (Drug dependence self-help group)

Thank you for your support.

 

 


 

カラン・カラン・カラン バザーを始めるよ

 

Ling・Ling・Ling  Bazaar start now. 

 

 

 

 

 


フリーマーケットその1 Free Market Ⅰ

 

長いこと生きていると  色々訳があってね  

オッと  お客さん  いい目してるね そいつぁ~いいもんだぜ

 

I have alived for a long time.

There were many things in the meantime.

Hi Lady. You have a good eye.That's a good one. 

 


 

フリーマーケットその2  Free Market Ⅱ

 

いいかい 売れるかどうかは 気合と笑顔だよ

 

Whether it will sell or not sell.

Determined by spirit and smile. 

You know what I mean? 

 


 

光明社 koumyousya

 

フランシスコの平和のTシャツ1842円ですよ!!

 

Francisco's Peace T-shirt is 1842 yen!!   

 

 

 


 

トウキビとお赤飯   corn and osekihan shop

 

トウキビ2本とお赤飯3個下さい

I buy. 2 corn and 3 osekihan. 

    おにぎりもありますよ

    There is also a onigiri.  

 

 


 

三陸わかめのお店   sanriku seaweed shop

 

三陸わかめ美味しいよ 残りあと少しだよ

Sanriku seaweed is delicious, the rest is a little.

 

 

 

 


  

喫茶やまはな Cafe Yamahana

 

サァ!! 今日も一日 頑張るぞー!!

 

Let's do our best today. 

 

 

 


 

 ケーキ屋さん Cake shop

 

これ いただくわ

I'll take it. 

   ありがとうございます

 

   Thank you.   

 


  

焼き鳥 yakitori

 

売れ行きはいいよ

Sales is a good.

 

 

 

 


  

焼きそば Yakisoba Front yard

 

いいかい 焼きそばってぇのは

こういうふうにやるんだ   なっ!   わかるだろ

 

To make yakisoba. you can see here like this.

 

 


  

焼きそばの裏方 yakisoba back yard

 

お天気が良くて よかったわ!!

 

The weather is nice.It was good !! 

 

 

 


  

フランクフルト ソーセージ Frankfurt sausage

 

今朝 うちのかみさんがね 赤いシャツがいいと言うんで 着てきたよ

 

This morning my wife said. Wear a red shirt. So I came wearing. 

 

 


 

支え合いカードの抽選に当たって喜ぶ 教会マダムⅠ 

 

支え合いカードを買い続けて苦節の20年   やっと来たよ(涙)

 

 

Church Madame 1 got a prize. 

 

I have been buying support cards for of 20 years.

But, it was not to hit even once.

Now, I won a gift, came finally miracle.

 

 

 

 

 


 

同じく 教会マダムⅡ 

 

ちょっとあんた   私にも来たよ!!  

 

Similarly, Madam 2.

 

Hey you. came to me too. Oh! That's so Cool. 

 

 

 

 

 

 

 


 

焼きそばを食べる2人

 

 

 

 

 

 

 


 

サトニクラスのお店 Satonikurasu Shop

 

 サトニクラスの皆さん

 

 

 

 

 


 

雪の聖母園のお店 Yukinoseiboen Shop 

 

雪の聖母園の皆さん

 

 

 

 

 


 

酪農学園大学ブルーグラス研究会 

Rakuno Gakuen University Bluegrass Study Group

 

 酪農学園大学ブルーグラス研究会のステージ

 



初聖体 

2019年6月2日

初聖体がありました。 

おめでとう。セシリア。

初めて頂くご聖体の味は?

あなたの幸せを、見守っています。

 

First communion

June 2, 2019 

For the first time a little girl has received Christ's body.

Congrats. Cecilia.

How is the first taste?

I watch over your happiness.

   



 大塚神父様のミサ 

 

2018年10月15日

アビラの聖テレジアさまの記念日に、京都衣笠教会の大塚乾隆神父がミサを捧げてくださいました。

 

「大塚神父と山鼻教会のつながり、神様の不思議なしるし。 」

大塚君は山鼻教会12代主任司祭のエムリク師が京都でミサを司式されたとき侍者をしていました。

2002年エムリク師がフランス巡礼団を企画しましたが、当初参加を予定していた司祭が参加できなくなり、

エムリク師が京都で知り合った彼を思い出して声をかけ、当時20歳の学生だった大塚君が一人京都から参加しました。

ベルサイユ聖ルイ大聖堂での記念撮影で中央にいる青年です。

山鼻の守護聖人「幼きイエスの聖テレジア」聖遺物は、大塚君がリジューより大切に携え持ち帰ったものです。

その入れ物は、エムリク師の希望で日本の伝統的なものをとの希望に応え、京都老舗漆器店で作られたものです。

その後何度か来札し、ご縁は続いていました。

15年経て、あの日の大塚君は昨年京都で叙階され大塚神父となりました。

この度、ゆかりの教会の一つに山鼻を選んで初ミサを挙げてくださいました。 

                                                青山 記

 

Father Otsuka, devoted the Mass

October 15, 2018

On the anniversary of "St. Teresa of Avila"

Kyoto Kinugasa church’s Father Otsuka, devoted the Mass in yamahana Church.

”Relationship between Father Otsuka and Yamahana Church, God 's mysterious work.”

Otsuka Youth did Altar boy when  Emric of priest of yamahana church dedicated Mass in Kyoto.

In 2002 Mr. Emrik planned a French pilgrimage team,

but the priest who was planning to participate initially can not participate.

Mr. Emrik contacted him in Kyoto, Otsuka Youth participated. He was a 20-year old student.

It is a young man in the center with a commemorative photo taken at St. Louis Cathedral in Versailles.

The patron saint of the yamahana Church The relic of "Theresa of the Child jesus"

was carefully carried by Mr. Otsuka more than Lisieux.

The container was created by Japanese traditional Kyoto meister at Father Emrik's request.

Fifteen years later, Otsuka Youth on that day was ordained in Kyoto last year and became Father Otsuka. 

Today devoted his first Mass at Yamahana Church.

                                              by aoyama           

 

 

山鼻教会でミサを司式される大塚神父様。 

「2002年にエムリク神父様の企画されたフランス巡礼に行きました。

それ以来色々とお付き合いがあり、今回山鼻教会で ご一緒にミサを

捧げることができ、とてもうれしいです。」       大塚乾隆

"In 2002 I went to a pilgrimage to France, planned by Father Emrik.

Since then I have had many relationships with you, 

This time very happy that I could devote a mass together

at yamahana church this time. "         kenryu otsuka

 

     この写真は大きくなりません。 

 

2002年 フランス ベルサイユ サンルイ大聖堂前での記念撮影。

中央の青年が大塚君です。

 

2002 Commemorative photo taken in front of Versailles St.

Louis Cathedral in France.

It is a young man in the center with a commemorative photo

taken at St. Louis Cathedral in Versailles.

 

 

 

 リジューの聖テレジア像の前で

 

 

Commemorative photo taken in front of St Lieux's Theresa.

 

 

 

 

 

 

 叙階式ミサでは和服姿の数人が、

ホスティア・ワインの奉納のお役をいただき、

その後のパーティでもたくさんの人に写真を

撮っていただきました。 

I wore Japanese clothes and attended a national mass.

And I did the Dedication of the hoster and the wine.

It was a surprise gift from Father Emrik. 

Even at the party after that, many people took my pictures.

 

 

 叙階式後のパーティーでの合唱。

 

 

I sang at a party after the Ordinance ceremony.

 

 

  

 

 

山鼻教会のミサ後の記念写真。

 

 

Commemorative photo after Mass.

 

 

 

  

 

茶話会でのスナップ


幼子の洗礼式

 2018年9月16日 ひとりの幼子の洗礼式がありました。

 彼の名はバルナバ。

 

あなたは、

愛されて生まれてきた

大切な人。

 

マザー・テレサの言葉

 

 

Infant's Baptism ceremony

 September 16, 2018 There was a baptism of an infant. 

 His name is Barnabas.

 

You are a precious one,

who was born in Love,

 

 Mother Teresa

 


長老の洗礼式

 2018年8月15日 聖母被昇天の日に、二人の長老の洗礼式がありました。

 フランシスコ83歳とヨセフ90歳です。

 お二人の喜びの声です。

 

 フランシスコ

 今ここに、洗礼を受けて大変うれしいです。何もわかっていませんので、

 これから学習していきます。よろしくお願いします。

 

 ヨセフ

 私はへそ曲がりでなかなか信者になれませんでした。しかし突然なりたくなり、

 信者になるのはどのような手続きをすればいいのかと家内に聞きました。

 また、カトリック教会は平和運動をしているので、仲間に入れてもらいました。

 まだまだ幼稚園なので、よろしくお願いします。

 

 神父様のお祝いの言葉です。

 まだ幼稚園とのお話ですが、お二人とも洗礼を受けたことで、今までのことは全部帳消しになって、

 まるで赤子のようにきれいな心と体になりました。これから信仰が深まりますよう祈っています。

 

 Elders' baptism ceremony

 August 15, 2018

 There was a baptismal ceremony of the two elder at the day of Our Lady 's ascension.

 Francisco is 83 years old and Joseph is 90 years old.

 The voice of their joy.

 Francisco

 I am very pleased that I can get baptized.

 I do not know anything, so I will learn from now. Thank you.

 Joseph

 I had no chance to become a believer.

 One day I asked my wife how to become a believer.

 So I was able to get baptized. Also, since the Catholic Church is doing a peace movement,

 they are included in a group. I am still a kindergarten child. Thank you.

 

 Father 's celebration comment.

 The two were baptized, all canceled, and became a clean heart and body like a baby.

 I hope praying for deepening my faith.

 


初聖体

 

 2018年6月17日、二人の子供たちが初めて御聖体をいただきました。

                 そっと ちいさな手のひらに 主イエスの御体が 置かれました。

        おめでとう パウロとルカ 二人は わたしたちの おおきな希望です。

 

       First Eucharist

                  On June 17, 2018, the two children got the Eucharist for the first time.

            The body of the Lord Jesus was gently placed in the palm of a small hand. 

            Congratulations Paul and Luca are our great hope.

 


結婚式

 

 2016年11月26日 加藤鐵男神父様の司式により結婚式が行われました。

 

 お二人のうえに 神様の祝福が豊かにあり 末永く幸せでありますように。

 


結婚式

 

 2016年  6月26日 加藤鐵男神父様の司式により結婚式が行われました。

 

 お二人のうえに 神様の祝福が豊かにありますように。